Календарь событий

Юбилейный творческий вечер Марины Тюриной Оберландер

Иллюстрация: Юбилейный творческий вечер Марины Тюриной Оберландер
Вход свободный. 12+

 

11 октября (это пятница) в 18.30 в Доме-музее Марины Цветаевой состоится юбилейный вечер Марины Тюриной Оберландер, посвященный ее более чем полувековой творческой деятельности. В программе оригинальные стихи и проза, а также презентация новой книги переводов современного датского поэта Сёрена Ульрика Томсена «Дрогнувшее зеркало».

Марина Тюрина Оберландер – поэт, переводчик, прозаик, член Союза писателей XXI века, лауреат Международной премии им. Леонардо да Винчи (2018).

Родилась в Ленинграде в семье выдающегося ученого-почвоведа, академика И.В. Тюрина. Окончила филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова в 1972 году, в 1980-м – аспирантуру того же факультета. По специальности филолог-скандинавист. Работала преподавателем датского языка в Дипломатической академии МИД СССР, редактором в издательствах «Прогресс» и «Радуга». С 2000 года живет в Вашингтоне (США).

Переводы печатались начиная с 1976 года в «Литератуpной газете», журналах «Иностранная литература», «Весь свет», «Крокодил», альманахе «Поэзия», антологиях «Современная датская поэзия», «Современнaя норвежская поэзия». Самые крупные работы: роман Барбары Картленд «Революция в любви» (пер. с английского, изд-во «Панорама»), книга «Дания и Россия – 500 лет» (пер. с датского, изд-во «Международные отношения»), посвященная 500-летию установления дипломатических отношений между Pоссией и Данией, книги переводов Ингер Кристенсен «Свет» и «Трава» и Сёрена Ульрика Томсена «Дрогнувшее зеркало» (с датского, изд-во «Вест-Консалтинг»).

Сёрен Ульрик Томсен (род. в 1956) – один из самых популярных и любимых датских поэтов, «живой классик», автор многих книг поэзии и эссе, переведенных в том числе на французский, немецкий, шведский и итальянский языки, член Датской академии. «Дрогнувшее зеркало» – cтихи о прошедшем времени, о смерти и о нашем, тем не менее, присутствии в жизни. Книга Сёрена Ульрика Томсена «Дрогнувшее зеркало» в переводе Марины Тюриной Оберландер, вышедшая в свет буквально только что – в сентябре 2019-го, проиллюстрирована юным талантливым художником Константином Фердинандом Вебер-Чубайсом.

Оригинальная поэзия и проза Марины Тюриной Оберландер печатается с 2008 года. Книги «На остром рубеже пространства» (Водолей Publishers, 2008), «Музыка слов» (Водолей, 2013); публикации в журналax «Большой Вашингтон», «Время и Место», «Времена», «Чайка» (все – США), «Плавучий мост» (Германия), «Дети РА», «Зинзивер», «Зарубежные записки», «Персона Плюс» (все – Россия), «Опыт» (Иран, в переводе на персидский язык), газетах «Поэтоград» и «Литературные известия» (Россия), художественном каталоге «Россия – параллельная реальность» (на русском и английском языках).

В 2009 году Марина Тюрина Оберландер читала лекции о современной русской литературе в Нью-Йоркском университете, Международном центре Вудро Вильсона в Вашингтоне и Пушкинском Доме в Лондоне.

В 2014 году вышел альбом романсов и песен «Когда врывается любовь» на стихи Марины Тюриной Оберландер, музыку к которым написал композитор Виктор Агранович.

Ждем вас 11 октября 2019 года в Доме-музее Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1.

Тел.: +7 (495) 695 35 43